Мои стихи на эстонском языке
Вообще - эстонский язык не такой уж сложный. Всякому, желающему писать по эстонски, надо выучить несколько основополагающих правил.
1. Гласные буквы в эстонском языке удваиваются.
2. Согласные буквы, стоящие после удвоенных согласных, учетверяются.
3. И так далее.
Усвоив эти немудрящие правила, любой желающий может читать по эстонски, писать по эстонски и переводить с эстонского и обратно.
Итак, эстонские стихи. Читать с эстонским акцентом
Мы вдвоём сиддим и споорим.
Я и Бооря. Возле мооря.
Чтоб поставийт точку в спооре
Бооря спьяну прыгнул в мооре.
Волны бьюттся об причал
Бооря что-тто прокричал
Я покка прифстал, шагнул –
Бооря в мооре уттонул.
Я совсем не винноваат –
Бооря русский оккупант.
Фроде умный был мужик
Мог бы выучийт яззык.
Я один сижу у мооря…
Знаешь, Бооря…
Нехрен споорийт!
...да и мне уж заодно, Александр
Шутки шутками, а мне одна знакомая из Эстонии рассказывала, что специальным постановлением слово разделили дефисом, потому что получалось четыре буквы "а" подряд (jaaaarne - край льда).
Хотя вообще-то я из эстонского кроме "курат" больше ничего не знаю, я больше по-литовски - слов 20, но там проще - добавил окончание as или ius - и готово Даже к именам собственным. Вот Саня там был бы Александрас Лычагинас Хотя там есть и удобная фишка с женскими именами - у замужних женщин окончание фамилии меняется.
У меня даже есть стих на английско-литовском:
If you have lots of litai
You may visit restoranai
Order there cepelinai
Ir saslikai-kebabai
Всё — kõik!
Если чё, можете обращаться по адресу —