В кафе на улице Кинг Джордж
В кафе на улице Кинг Джордж
На Кинг Джордж в кафешке тепло,
Только лужицы с зонтиков тёмные.
В уголке два местечка укромные,
У окна с запотевшим стеклом.
...И не хочется даже дышать,
Чтоб кофейных слоёв не размешивать.
Свечки мечущаяся душа
Рвётся спинам поклоны отвешивать.
Очень быстро сгорает она
Под жужжание разноязыкое,
И другая, скупая и зыбкая,
Ей на смену свеча зажжена.
В дождь
Старой дачки чердачный уют.
Керосинки тепло невеликое.
Тучи цвета такого снуют,
Что роднит голубей с голубикою.
И когда настигает дождём
Вольный мир - всё врасплох, - под чечёточку
Диких струй, затворять подождём
Древним веком набрякшую форточку.
...Ветхий тюль обрывает гроза,
Невозможностью комнатка полнится.
Но как будто слышны голоса,
Что порою уже и не помнятся.
Другу
Помнишь, Гена-генацвале,
Как мы зимы зимовали?
Мне казалось, что последней
Станет новая зима.
В банке, гулкой от метели,
Мы, кузнечики, сидели,
И рвалась на снежном платье
Жизни тонкая тесьма.
В том космическом ненастье,
Некомическом несчастье,
Надышав в стекле сердечко,
Мы стояли у окна:
Снег валил: влепить, заляпать,
И тянулась расцарапать
К ледяной, бескровной плоти
Неба - мёртвая сосна.
А теперь, в краю магнолий,
Быть счастливой мудрено ли?
Льдинкой сердца опечатан
Ларчик чувств, и тёмен взгляд.
А на ветке возле сердца
Зорким вороном расселся -
Неручной, недоброй птицей,
Молчаливый страх утрат.
Приключение
Меня украла ведьма, ворожея, чертовка.
В глухой своей избушке держала взаперти.
- Научишься - поможешь, - сказала мне воровка.-
Живи со мной, мой мальчик. Отсюда не уйти.
В дырявые ботинки засовывала ноги
И шаркая, утрами за хворостом брела.
Вернувшись, отдыхала с вязанкой на пороге,
Потом варила кашу и завтракать звала.
И в сумраке избушки дремучий плавал запах
Сушёных трав и шкурок, дождя и табака,
И колдовство слонялось вокруг на тощих лапах
И терло о старуху облезлые бока.
На очаге вздымалось и всхлипывало зелье:
Душа моя варилась на этом очаге,
И обещанье силы сквозило в каждой щели,
И я постиг ранимость в железной кочерге.
Усталостью от смысла повеяло из двери,
Непониманье черни довлело над огнём.
Но чувства все мирились, сплетясь в небесной сфере,
И опускались светлым, медлительным дождём.
И прорицали стены, что я велик и вечен,
Мне хор лесного братства на верность присягал...
Я выбрался в окошко, нырнул в холодный вечер
И, проплутав с полночи, тропинку отыскал.
3.147.86.143
Введите логин и пароль, убедитесь, что пароль вводится в нужной языковой раскладке и регистре.
Быстрый вход/регистрация, используя профиль в:
Комментарии к стихотворению «В кафе на улице Кинг Джордж»
Наволокина Наталия Владимировна
Прочла с большим удовольствием ещё один ваш шедевр и задумалась: почему такой русский поэт и теперь как бы вроде уже и не... Чуть не заревела... от зависти.
Литвинова Наталия
Спасибо, Ира! Очень понравился образ: "Свечки мечущаяся душа..." (ну, вот - забыла вторую строчку, а именно она-то и понравилась!) Это когда уходящие открывают двери, и сквозняк наклоняет пламя вслед их спинам. А вот слово "мечущаяся" по звучанию не очень - многовато перрихиев )) (простите, это я не ругаюсь, многовато ритмических ударений в безударной позиции. Вот - заумь сплошная)
Польски Галина
Уютно так в Вашем стихотворении, Ирина
Прочитала и захотелось перечитать еще раз, уловить ароматы кофе, вслушаться в клокотание речи (знакомой мне). Побыть подольше и согреться у вашего огонька.
Такое тихое, спокойное и печальное стихо. Просто о душе (сравнение со свечкой понравилось)...
спасибо за несклько приятных минут.
с теплом, Галина.
Современник
Есть стихи чистые и громкие. Их и глухие услышат. Есть стихи тихие и тонкие. Тот, кто вслушается, запомнит навсегда, и прежним уже не будет. Но только ИВ знает как написать тихо и так, чтобы и глухой услышал и прежним не стал. Есть у стиха такого один недостаток: Отыскивать другие слова, чтобы о нём написать, трудно очень . Но это уже вина не Ваша.
Этот стих у Вас - мостик между двумя другими вершинами: 'В дождь' и 'Душа'. Сравните: 'На Кинг Джордж в кафешке тепло,/ Только лужицы с зонтиков тёмные.' и 'Старой дачки чердачный уют. \Керосинки тепло невеликое.' Дело не только в трёхстопном анапесте, но и в удивительной хрупкой неповторимой атмосфере, где 'Невозможностью комнатка полнится'. Но там про другое, про утраченное. А здесь мир внешний и внутренний одинаково реальны и перемешаны так, что наша любимая схема 'Внутри и Вне' только всё запутывает. 'И всё же, всё же, всё же... '.
Здесь уединённость соседствует с многолюдностью: 'два местечка укромные' и 'жужжание разноязыкое'. Здесь отделённость символическая: 'У окна с запотевшим стеклом.', 'Только лужицы с зонтиков тёмные'. Зонтик - тоже стена, но эфемерная. Единственная реальная стена - стена между внутренним миром Поэзии, Интуиции, Знамений и бытом: 'И не хочется даже дышать,\Чтоб кофейных слоёв не размешивать'. Вот тут и свечка неуслышанная и непризнанная в Вавилонском смешении языков. А Погасла - Заметили.
А мне вторая свеча нравится не меньше первой. Она всё знает и горит. И пусть никого не обманет слово 'скупая'. Ибо сказано в 'Душе' 'Как скупа я и скучна!'. Вот мы и прошли обещанный мостик.
Щедры Вы, ИВ, фантастически. Я ешё вернусь к запотевшему стеклу в контексте тумана Вашего 'Января'. Он меня сразил. Он, как и этот стих, гениален. Или по-другому.
С благодарным поклоном, Современник.
Комментарии к стихотворению «В дождь»
Сухова Елена
Ты приносишь мне редкостное , почти невозможное успокоение. Сегодня особенно.
Я сегодня металась по дню, как раненная в задницу рысь, и вот только сейчас пришла в себя.
Спасибо, Ирочка!!!!
Современник
'В дождь'. Общее и частное.
'Общее'
Исходные положения: Единожды солгавши, кто поверит. Любая эмоция 'языком плаката' - обман.
Вывод ИВГ: Если смеяться, то тихо-о-нечко. Если плакать, то улыбаться. Если кричать, то молча. А тут и парадоксальность сущностей весьма кстати. Вот как удачно сложилось-то. Так и действует сильнее. Чо орать-то?
'Частное'
'Старой дачки чердачный уют' - здесь во всех комах уютно, а я чего-то сомневаюсь
'Керосинки тепло невеликое' - по мне так и не тепло, а прохладно! Хотя в каком-то особом смысле тепло конечно.... .
Вы не забыли 'Самолётик'? А что у нас ВНЕ?
'Тучи цвета такого снуют,
Что роднит голубей с голубикою' (звук слышите? Цвет видите?)
'...настигает дождём
Вольный мир...'
'...обрывает гроза...'
А ВНУТРИ?
'...всё врасплох, - под чечёточку
Диких струй, затворять подождём
Древним веком набрякшую форточку...'
'...Ветхий тюль'
Трагичность, она же - лиричность, комичность, и пр. - т.е. ПОЭТИЧНОСТЬ взаимодействия:
'Невозможностью комнатка полнится.
Но как будто слышны голоса,
Что порою уже и не помнятся...'
Что можно сказать, если стих - гениален? Так и сказать. Так и говорю.
Ваш Современник.
Смолкин Эдуард Адольфович
Уважаемая Ирина Викторовна! С большим удовольствием
прочел стихотворение,которое я бы назвал "Ностальгия".
Оно поражает своей лиричностью и нежными воспоминаниями.
Особенно поразили строчки"тучи цвета такого снуют, что
роднит ГОЛУБЕЙ С ГОЛУБИКОЮ" Спасибо вам.
Смолкин
Адвайтов Тимофей
Как хорошо! Ира, ты всё ещё на восхождении к кульминации - твоё мастерство всё совершенствуется. Первая же строчка звукописью обезоруживает настороженный слух, и дальше стих входит легко и доставляет наслаждение (сексуально сказал).
Старой дачки чердачный уют.
Керосинки тепло невеликое.
"мы с тобой на кухне посидим
сладко пахнет белый керосин"
Тучи цвета такого снуют,
Что роднит голубей с голубикою.
Косвенное описание сизого (который безусловно сакрален и притягателен сам по себе) без прямого называния производит изысканный эффект.
И когда настигает дождём
Вольный мир - всё врасплох, - под чечёточку
Диких струй затворять подождём
Древним веком набрякшую форточку.
Как красноречиво и виртуозно ты используешь тут сдержанные эпитеты, которые действуют аккордом - "вольный, диких, древним". Стих играет силами притяжений тёплой норки и неизведанности.
...Ветхий тюль обрывает гроза
Внутренний уют старой дачки усугубляет ненастье снаружи. Кульминация стиха на строчке Невозможностью комнатка полнится носит мистический оттенок.
Но как будто слышны голоса,
Что порою уже и не помнятся.
Стиш дышит озоном, смесью ностальгии и стремления к ассимиляции с огромным таинственным миром.
Комментарии к стихотворению «Приключение»
Современник
Где воплощённая ПОЭЗИЯ (!!!), комы - бессильны. И не нужны просто. Но я Вам очень признателен за два этих Мира: тот, где:
В дырявые ботинки засовывала ноги
И, шаркая, утрами за хворостом брела.
Вернувшись, отдыхала с вязанкой на пороге,
Потом варила кашу и завтракать звала.
и тот, где:
...обещанье силы сквозило в каждой щели,
И я постиг ранимость в железной кочерге.
Усталостью от смысла повеяло из двери,...
Сбежавшего героя понимаю - непросто это. Но как же теперь она, без помощника-то? )
Ещё раз Спасибо Вам за ПОЭЗИЮ.
Современник
Криш Валентина
"И колдовство слонялось вокруг на тощих лапах
И терло о старуху облезлые бока."
))))))
а и правильно, некому это колдовство поддерживать было, вот оно и дряхлело потихоньку... бедное)
я вот тут подумала... может, его (ЛГ) просто слишком рано украли? Не всякий бы на такое решился, что ему старуха предложила-наворожила. Ну, не готов оказался, вот и сбежал...
ась?
хм, а у колдовства не было черной шерстки и зеленых глаз, светящихся по ночам?)
В.
P.S. если стихотворение сподвигло на "подумать", значит, оно определенно удалось)
Комментарии к стихотворению «Приключение»
Старый П
Ессс!!!, наконец, дождался моего, я верил...
Постоянно кружил над этим местом ))
Изыскано-просто или просто изыскано.
СУПЕР:
И в сумраке избушки дремучий плавал запах
Сушёных трав и шкурок, дождя и табака,
И колдовство слонялось вокруг на тощих лапах
И терло о старуху облезлые бока.
А это просто запредельно!!!!!!!!!!!!
Непониманье черни довлело над огнём.
Это действительно черный свод русскай печи над огнем и еще намного большее, филосовское... УХ, круто...!!!!
Просто убит на неопределенное время ))
10++
Серж Видо
Извините, но если
это стихи, то объясните, мне недоумку,
на каком языке они написаны?
*Меня украла ведьма, ворожея, чертовка. ( тавтология)
В глухой своей избушке держала взаперти. ( в глухой .... избушке советую сходить к ЛОРу)
- Научишься - поможешь, - сказала мне воровка. - (какой тут смысл в *-*???)
Живи со мной, мой мальчик. Отсюда не уйти.
В дырявые ботинки засовывала ноги ( и высовывала руки )))
И шаркая, утрами за хворостом брела. (*утрами*-оригинально и по-руски???? особенно если ими еще и шаркать))))
Вернувшись, отдыхала с вязанкой на пороге,
Потом варила кашу и завтракать звала. (если она *утрами, шаркая ходила за хворостом, потом отдыхала,потом варила, то завтракали они где-то под вечер? * в сумраке избушки *)
И в сумраке избушки дремучий плавал запах (дремучий плавал запах -шедевр!!! В искажении образности русского языка!!)
Сушёных трав и шкурок, дождя и табака, (в избушке крыша прохудилась или поехала?)
И колдовство слонялось вокруг на тощих лапах (!!!!!!шедевр!!!!)
И терло о старуху облезлые бока. ( нет слов !!!!!)
На очаге вздымалось и всхлипывало зелье: (*всхлипывало зелье* корявым языком ? или носон?-еще один повод сходить к ЛОР -врачу))))
Душа моя варилась на этом очаге,
И обещанье силы сквозило в каждой щели, ( вареная душа -особенно сильна!!!)
И я постиг ранимость в железной кочерге. (нарочно не придумаешь!!!- класс!!!)
Усталостью от смысла повеяло из двери, (Усталостью от смысла!!!!- бред!!!)
Непониманье черни довлело над огнём. (Непониманье черни!!!!-бред в квадрате!!)
Но чувства все мирились, сплетясь в небесной сфере, (сплетясь...может сплетаясь?)
И опускались светлым, медлительным дождём. (медлительным дождём-шедевр !!!!)
И прорицали стены, что я велик и вечен, (человеческим голосом и матом?)
Мне хор лесного братства на верность присягал...
Я выбрался в окошко, нырнул в холодный вечер
И, проплутав с полночи, тропинку отыскал. (*с полночи? ..может в полночи, или полночи?)
Сухова
Милостивый государь!
Во-первых, Вы ярко отличаетесь отсутствием вежливости в своих словоформах.
Во-вторых:
препарируя языковые приемы, Вы можете познакомиться только с элементарными фрагментами "физиологии" и "анатомии" текста, причем даже эти "физиология" и "анатомия" будут представлены в атомизированном виде. Хорошие стихи не бывают потоком болтовни, который можно без ущерба расщепить на части. Путем такого расщепления невозможно конституировать предметные структуры высших порядков, потому что одним из связующих факторов, конституирующим эти структуры, как раз и являются эмоции.
Само разбиение стиха на атомы обращает его как бы в труп.
Вероятно Вы не ставили себе столь высокие цели,как исследование творчества поэта, но хотели чего-то другого.
Одно могу сказать Вам с совершенной очевидностью - ни унизить автора, ни умалить впечатление от прекрасного стиха Вам не удалось.
С пожеланием успехов в изучении русского языка,
Е. Сухова.
Ира
Серж, Вы - не русский, в смысле, русский язык для вас не родной? Тогда становится немного понятнее то, что Вы здесь написали. У Вас прекрасный русский язык. Для словака. Для того, чтобы на нем свободно общаться с русскоязычными. Но не для того, чтобы почувствовать или понять некоторые стихи. Если русский язык для Вас не родной, то ясно, почему у Вас возникают проблемы с этим стихотворением. Не понятна только Ваша уверенность, что проблемы эти связаны с плохим знанием языка у Ирины, а не у Вас.
Вот если бы Вы выросли в России, слушали в детстве русские сказки, песни, смотрели мультики, в конце концов, Вы бы прочитали:
И колдовство слонялось вокруг на тощих лапах
И терло о старуху облезлые бока
и сразу увидели бы облезлую черную кошку, которая есть у каждой ведьмы в глухой (это слово имеет очень много значений, не относящихся буквально к способности слышать) избушке и которая не является обыкновенной кошкой. Это колдовская кошка. И тогда бы Вы сказали шедевр! Но для этого, увы, не достаточно элементарного знания языка.