Про «неприличную» национальность…
В
«Хуэй, народность в КНР, говорящая на различных, главным образом северных, диалектах китайского языка. Х. состоят из двух групп — северной (дунгане китайские) и южной, имеющих различное происхождение. Живут в Нинся-Хуэйском и Синьцзян-Уйгурском автономных районах, а также во многих провинциях КНР: Ганьсу, Цинхай, Шэньси, Хэнань и др., а также в крупных городах. Общая численность около 5 млн. чел. (1975, оценка). По религии Х. — мусульмане-сунниты. Основные занятия — земледелие, скотоводство, птицеводство, перевозка грузов, в городах — ремёсла, торговля.»
«В СССР в процессе национально-государственного размежевания в Средней Азии, инициированного в 1924 г., в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман был выбран использовавшийся и ранее в русской литературе этноним «
«Дунгане вообще у нас народ приезжий — беженцы. Приезжали они в Казахстан из Китая где-то в 4 этапа:
1. В 1878 году после поражения 15-летнего восстания дунган против империи Цин переехали 6209 человек
2. После подписания Петербургского договора 1881 года 4682 дунганина переехало — цинцы устаривали репрессии против родственников восставших
3. В 30-40-х годах, когда в Китае была война гоминьданевцев и коммунистов
4. Во времена «культурной революции» — тысяч 50 как минимум перешло.
Сейчас дунган по югу Казахстана и в Ферганской долине много — занимаются, кроме земледелия, торговлей с Китаем — через родственников (всякий ширпотреб) и наркоторговлей.» ©
А вот при подготовке к крайней переписи населения в нашей стране, произношение оригинального названия предстало в списке «во всей красе»:
©
Такое вот расширение «поля знаний». Обладая которым, теперь можно приблизительно оценить количественно то перемещение, которое предлагают проделать «посылая к хуям»;-)
The Hui people are the largest of many Muslims ethnicities in China.
The music is cringe worthy, but the production is amazing, the whole song and dance scene could rival any Hollywood musical.
China's Muslim Hui Community: Migrations, Settlement and Sects
Author: Michael Dillion
Publisher: Curzon press
Publication date: 1999
ISBN: 0-7007-1026-4
Pages: 237
Провокаторам-пропагандистам на заметку. Глядя на обложку этой книги, не могу не отметить того, как может быть использована двоякость в восприятии таких вот названий.
И ведь никто, «согласно закону» не может запретить придти в одежде с такими словами, будь они на английском или, что ещё «веселее» — на русском, к мечети во время празднования Курбан-Байрам, представившись, если будут такие вопросы, мусульманином такой национальности (графы национальность то, более в паспорте нет). Попытки противопоставить этому что-либо — формально должны быть расценены как «возбуждение национальной вражды» и караться по статье 282.
Как вам «придумка»?
Про то, как пропагандисты используют слово «фашизм», я уже недавно писал(в комментариях).
индекс, к примеру, такой экономический —
у немцев нашел агрегат такой:
Кстати, о китайцах:
Пишется же, одинаково: «hui».
Hui-Maschine «в деле»:
Видел это ранее, читая журнал
Рекомендую